Business translator – French, Italian, English, Spanish, German

Are you interested in translating your business texts and looking for a business translator with many years of experience? Through the translation agency fh-translations.com you can find your French, Italian, English, Spanish and German translator for your company. Trust in appealing texts and reliable translations in the field of business and finance.

The translation agency fh-translations.com – your professional business translator

Business translation is a discipline that deals with the translation of various business areas. On the one hand, the translation of balance sheets, annual reports, correspondence, accounting or other economic texts is commissioned. On the other hand, the business translator is engaged in the translation of the websites, services and products of the international company. In this context, the translator is the bridge between two or more foreign companies and the pathfinder to successful internationalisation.

The business translator for merchants and traders, banks and insurance companies

Your business strategy deserves to be understood by your foreign business partner. The translation agency fh-translations.com provides you with a translator for French, Italian, English and German for this purpose. You will receive high quality texts adapted to your needs. Business texts and their translations contain sensitive information that influences important decisions. Therefore, a translator should be used who has specific expertise in addition to linguistic skills. Each market has its own function and localisation of the translation is an important measure of the translation service.

Reliable business translation for French, Italian, English, Spanish and German

Producing a high-quality business translation requires precise and detailed work. Specialised translators are used, who are distinguished by their linguistic know-how and many years of experience in the translation industry. This results in quality texts that underline the competence of your company and convince your international business partners.  

Translation in the field of business and finance includes the following types of text:

Contract such as the purchase, rental or work contract, agreement, general terms and conditions, balance sheet, annual report, presentation, website, correspondence, marketing, advertising, business articles, etc.

The translation agency fh-translations.com is your business translator for the following language combination:

  • French-German-French
  • Italian-German-Italian
  • English-German-English
  • Spanish-German-Spanish

Other language combinations on request.

Tourism translation – French, Italian, English, Spanish, German

Do you work in the travel industry, manage a tourism office or hold a leading position in sales services and are looking for a translator for your tourism texts, information brochures and websites? The translation agency fh-translations.com can provide you with attractive tourism translations in French, Italian, English, Spanish and German at attractive rates. Let us send you an individual offer today.

Convincing texts for relevant tourism translation

Tourism continues to be on the upswing and the increase in international guests is experiencing a real boom. Travelling has become synonymous with affluence and lifestyle, which is underlined by online services such as Instagram and Facebook. More and more people are taking the opportunity to share their photos and videos of the best time on social networks. This creates new impressions and arouses interest in discovering new travel destinations.

People use the internet to follow up on flight or train connections, browse hotels and accommodation options and search for local events to get as much information as possible about their next trip. The tourism industry can make particularly good use of this curiosity and create great added value for its foreign guests by having its content professionally translated.

Who needs a translation in the field of tourism and travel?

Tourism is one of the major economic sectors and a reliable employer for a large number of people. It represents an outstanding economic factor, especially in the important Mediterranean holiday countries such as France, Spain and Italy.

The internationalisation of tourism offers is an important aspect to attract customers abroad. Therefore, many providers and intermediaries in the travel industry specifically focus on translating the content of their websites and brochures.

What types of text are processed in tourism translation?

The aim of translating tourism texts is to convince the foreign consumer of the content on offer. Attractive translations must be created that do not rely on a simple literal translation. The tourism translator creates added value for the marketing of all enterprises in the field of tourism, leisure and travel through convincing texts.

The first step will be the translation of the website, creating high quality SEO texts and engaging content. In addition, the translation of the brochure, flyer or leaflet from French, Italian, English, Spanish and German is another factor of customer acquisition.

Contract translation – French, Italian, English, Spanish, German

The translation agency fh-translations.com is your partner for contract translation and successful contract conclusion on an international level. Rely on a competent translator for French, Italian, English, Spanish and German and on high-quality texts for the purchase contract, leasing contract, rental contract, contract for work and all other types of agreements and settlements.

Reliable contract translation in the legal field

International agreements are becoming increasingly important in the context of global corporate strategies. The increase in cross-border contracting is creating a real challenge for translation agencies and translators offering legal translation services. In the corporate and private spheres, contract translation is constantly on the rise because of the dynamism of the international labour market. The translation agency fh-translations.com stands for reliability and discretion in the context of your contract translation and looks back on many years of experience in the preparation of contractual translations.

Legal translation in the field of contracts and agreements: the supreme discipline of a translator

The professional translation of a contract is a twofold challenge. On the one hand, the translator must have an in-depth understanding of foreign-language legal texts. Secondly, advanced skills in combining legal terminology are necessary in order to produce consistent terminology on both linguistic sides. Furthermore, each country such as France, Italy, Spain, England or Germany has its own legal system, which are more or less distant from each other. The translator for the contract is therefore faced with a difficult task. He or she must create an equivalent translation to the original text, which is in line with the legal terminology of both countries.

The translation agency fh-translations.com – For the international adaptation of your contract text

Contract translation is the transfer of legal texts into another language. International companies or private individuals concluding agreements for foreign contractual partners rely on the work of a professional translator in the legal field. He analyses the relevant legal terms and finds a suitable expression or equivalent description in the other language. In this way, the foreign-language contracts can be optimally harmonised. The result is a contract text that creates trust and can help the international business relationship to succeed.  

The following translations in the field of international contracts are made by translators of the languages French, Italian, English, Spanish and German:

Purchase contract, rental contract, leasing contract, contract for work, service contract, loan contract, donation contract, loan agreement, lease agreement, partnership agreement, etc.

Business translation – French, Italian, English, Spanish, German

At your translation agency fh-translations.com you will find your reliable translation partner for business and finance and all areas of trade, industry and commerce. You can rely on the many years of professional experience in the language sector of your translator for French, Italian, English, Spanish and German.

Specialist translation for business by an expert translator

Business translations are one of the major branches of the professional translation industry. Along with technical translation, business translation is one of the basic areas of language study and is offered by many language universities or language academies. In addition to special linguistic skills, the professional business translator must have a profound basic knowledge of economics. If he or she works as a freelance translator or in a permanent position for a international company, many years of professional experience in the field round off his knowledge, which is constantly deepened through daily work. This results in quality texts on which international business and its associated companies can build.

Discretion and confidentiality in business and finance translations

Most business texts are sensitive data that require respectful handling. The translator at fh-translations.com who deals with the translation of business documents is aware of this requirement. Thanks to many years of professional experience, technical expertise and outstanding linguistic skills, he is able to offer quality translations that companies operating across borders can rely on.

What economic texts are used in business and finance translation?

Specialist translation for the business sector covers a wide range of different texts. The most common types of texts to be translated are contracts, the balance sheet, general terms and conditions, the website, the GDPR, business correspondence and products or services. Whatever type of text is to be translated, the translation agency fh-translatios.com always endeavours to provide the customer with high-quality translations of French, Italian, English, Spanish and German. The transmitted document is analysed in detail before the translation and checked for the feasibility of the translation. This shows whether a translation is possible at all or whether it makes sense. The customer then receives a transparent quotation with price, delivery date and delivery format.

The translation agency fh-translations.com stands for quality, dynamism and reactivity and is proud to assist companies, freelancers and private individuals with the translation of their business documents.

Technical translation – French, Italian, English, Spanish, German

The translation agency fh-translations.com is your translator for technical translations and all texts in the field of industry, technology, automation, electrical engineering and mechanical engineering. Rely on your language experts for French, Italian, English, Spanish and German for the translation of your technical documents and papers.

Sophisticated technical translations by professional translators with relevant professional experience

Over many years, the translation agency fh-translations.com has acquired an expertise and linguistic competence in the translation of technical texts that has already generated much recognition on the market. An innovative translation concept, specially tailored to the technology and technical text sector, means that translation solutions can be offered that are geared to the customer’s requirements.

In addition to technical texts, the translation agency fh-translations.com offers a comprehensive language service with a holistic concept. You can benefit from the linguistic expertise of a freelance translator who is dedicated to the translation of demanding technical texts.

High reliability, discretion and a professional service

Translating in the field of technology and industry requires a high degree of precision in the production of high-quality texts. The technical translator works very closely with the client’s documentation in order to achieve the most homogeneous translation result possible. Translation memory systems are used to ensure consistent translation work. In addition, subject-related glossaries are consulted and gradually expanded in order to produce a translation of the highest quality.

Translation requests are made for the following technical fields:

Translation in the field of engineering, general and special technology, railways, architecture, industry, construction and building, telecommunications, information technology, aviation, renewable energy, electrical engineering and mechanical engineering.

What types of text are involved in technical translation?

If a customer wishes to commission a technical translation, it usually involves the transfer of physical, chemical, biological, scientific and medical content, or content relating to the safety aspects of machinery, equipment and the construction site. The translation agency fh-translations.com has many years of experience in the translation of safety data sheets and offers the following language combinations for this purpose:

  • French-German-French
  • Italian-German-Italian
  • English-German-English
  • Spanish-German-Spanish

Further language combinations on request.   

Pharmaceutical translation – French, Italian, English, Spanish and German

Your company is active in the pharmaceutical sector and is looking for a professional translator for reliable pharmaceutical translation? Then you have found your contact for the languages French, Italian, English, Spanish and German through the translation agency fh-translations.com. Rely on a specialised translator for your scientific texts of medicines, drugs and supplements.

Professional pharmaceutical translation for the pharmaceutical industry

Pharmaceutical translation is entrusted to pharmaceutical translators who are experts in their field in two respects. On the one hand, they must have profound linguistic skills in order to understand and correctly interpret the complicated foreign-language texts. On the other hand, they should have a profound knowledge of pharmacy, medicine and chemistry in order to ensure familiarity with the terminology and technical terms. The translator for pharmacy has acquired his specialist knowledge through training at a technical school or university and can look back on many years of experience, which gives him the necessary expertise.

Discretion and trust in the translation of scientific texts

Pharmacy translation requires conscientious and precise work in addition to linguistic and technical knowledge. The pharmaceutical sector requires a particularly attentive approach and sensitive handling of data. The professional translator for pharmaceutical texts in French, Italian, English, Spanish and German must provide a high level of quality. A reliable pharmaceutical translation succeeds through a confident command of the source language, the target language and the scientific vocabulary. International pharmaceutical companies have been benefiting from the proven translation process of the translation agency fh-translations.com for years. You too can rely on an expert pharmaceutical translator and place your documents to be translated in professional hands.

The following pharmaceutical texts will find their way to a professional translator:

Scientific, clinical and pharmaceutical studies, patient information, articles from pharmaceutical journals, patent applications, safety data sheets, manuals, instructions for use, patient surveys, test reports, indications and cures.

The translation agency fh-translations.com offers pharmaceutical translation for the following language combinations:
  • French-German-French
  • Italian-German-Italian
  • English-German-English
  • Spanish-German-Spanish

Would you like to have your pharmaceutical documents translated? The translation agency fh-translations.com will make you an individual and transparent offer.

Medical translation – English, German, French, Italian, Spanish

Through the translation agency fh-translations.com you will find your contact for medical translation in French, Italian, English, Spanish and German. A specialised medical translator will work out the translation of your medical documents and records such as the doctor’s report, the anamnesis (medical history) and the referral.

Confidential medical translation for the doctor and the patient

Medical translation requires a medical translator who has a twofold expertise. On the one hand, he must have the linguistic skills of a professional translator who has a perfect command of his language combination and is familiar with the peculiarities of the other language. On the other hand, he must have a sound knowledge of medicine so that he can use the medical vocabulary correctly. He must understand the medical terms in both languages and be able to correctly assign them so that nothing can stand in the way of a trustworthy medical translation.  

Discretion and confidentiality are paramount

A linguist who carries out a medical translation must work extremely conscientiously and precisely. The language expert should translate as close as possible to the text, know the medical abbreviations and, at best, have relevant experience in a medical profession. Only in this way can he or she assign the medical contexts and create documentation that provides the doctor, clinic staff, patient or pharmacist with the necessary information.

Which documents are used for medical translation?

Medical translation is different from other translations. The documents to be translated are of a special importance and have a sensitivity that requires a special respectable approach to the translation work. Below is a list of possible texts that find their way to a medical translator:  

  • Doctor’s report and reports on the medical visit, anamnesis and referral.
  • Laboratory examination and hospitalisation report
  • Instructions for use of medical devices
  • Marketing authorisation of medical products
  • Study and research reports, patents, guidelines and standards
  • Scientific articles and medical publications
  • Texts on medical law and scientific papers

The translation agency fh-translations.com stands out for its professional translation service, which produces first-class texts and reliable translations thanks to its many years of experience in the language mediation industry. Especially when translating your medical documents, trust a specialised translator with in-depth knowledge of handling sensitive data and texts.

Translations are carried out in the following medical fields

Haematology, immunology, histology, orthopaedics, psychiatry, general medicine, neurology, oncology, virology, toxicology, rheumatology, surgery, ophthalmology, laboratory medicine, nuclear medicine, radiology, urology, anatomy, biochemistry, pharmacology, etc.

Translation of the GDPR – French, Italian, English, Spanish, German

You would like to have the GDPR of your website translated and are looking for an experienced language expert for this? The translation agency fh-translatios.de is your translator for the translation of the GDPR and all texts related to data protection of the languages French, Italian, English, Spanish and German.

The reliable translation for processing personal data on your website

The General Data Protection Regulation is a European Union measure that regulates the processing of personal data. It has been in force since 25 May 2019 and is a mandatory part of the website of companies and public bodies from that date. This means that the framework will be visible on any company website and will detail the rights of consumers. The unified text is also becoming increasingly important on multilingual websites. Website administrators are looking for well-versed translators who know legal translations. They create greater scope for the internationalisation of your marketing activity and more transparency for your visitors and consumers.

The translation of the GDPR in French, Italian, English, Spanish and German.

The translation of the General Data Protection Regulation means for international companies the possibility to provide foreign consumers with information about the processing of personal data. They thereby create a high level of trust for the consumer and harmonisation of data traffic for the company. They can expand their European business model and make a major contribution to IT security.   

Which texts are taken into account in the translation of the GDPR?

The purpose of this kind of legal translation is to inform the foreign customer about the processing of their personal data. For this purpose, specialised translation agencies are used who are experts in website and legal translation. They produce GDPR-compliant translations for international companies and multilingual websites that offer a high textual quality and convey to the reader a secure and confidential handling of their data. The RGPD contents are texts concerning the responsible body in terms of the Data Protection Act, the rights of the consumer, the collection of website visit information, the contact form, the use of web analytics services and other cookies and tracking methods.

You have questions about the translation of your GDPR and would like to receive a non-binding offer? I look forward to receiving your enquiry.

Law translation – French, Italian, English, Spanish, German

Are you looking for a suitable translator with relevant professional experience for your legal documents and texts? Then you have found your experienced linguist for precise and reliable law translation for French, Italian, English, Spanish and German at the translation agency fh-translations.com.

Professional legal translation for companies and private individuals

Multilingual agreements set the framework for the international exchange of two business partners in many economic fields. Law translation creates the necessary trust and regulates legal regulations, judgements and criminal proceedings on a cross-border level. The translation of legal documents is a very demanding area of language mediation. It poses an enormous challenge for the translation agency and the translator. In addition to the linguistic skills in his profession, he must demonstrate excellent legal knowledge and an excellent handling of the relevant legal concepts.  

The cultural peculiarities in the processing of a law translation

Every country, whether France, Italy, England, Spain or Germany, has its own legal system and its own legal interpretation. Even if many legal terms are standardised, the dynamics of jurisprudence mean that new terms are constantly being found that seek their equivalent in the other language. This is precisely the challenge for the legal translator. He analyses the text to be translated and finds the equivalent terminology through targeted research in glossaries and on the Internet. The language expert knows the cultural subtleties of the respective country and can thus create a legal paraphrase that corresponds to the meaning of the source text.

The translation agency fh-translations.com provides your professional translator for reliable legal translations.

Your translation agency knows the sensitivity of legal documents and papers. Therefore, the discreet handling of legal texts is one of the maxims of fh-translations.com’s efficient working methods. Your texts are in trustworthy hands and the high-quality law translation will certainly facilitate the understanding of contract interpretation by your international business partner.  

The following law translations find their way to a professional translation agency:

  • All types of contracts such as the sales contract, contract for work and services, commercial contract, rental contract, etc.
  • Criminal records, judgments and transcripts from the courts
  • Court documents, summonses and notarial deeds
  • General terms and conditions
  • Texts on the General Data Protection Regulation
  • Extract from the register of companies and firms, articles of association

Translation of Terms and Conditions – French, Italian, English, Spanish, German

Through the translation agency fh-translations.com, you can find your translator for the translation of your contractual terms and conditions and the successful conclusion of agreements with your contractual partner. You can rely on your linguist for French, Italian, English, Spanish and German and on high-quality texts that the contracting party understands.

The reliable translation of the Terms and Conditions for a successful business transaction

International agreements set the framework conditions for corporate strategies on the global market. They create the necessary trust on the side of the contracting parties and regulate the scope of action of the activity. The translation of the Terms and Conditions belongs to the legal field of professional translation work. It therefore represents an enormous challenge for the translation agency and the commissioned translator. A high level of legal knowledge must be available and there must be a good understanding of foreign legal terms.

The translator of the general terms and conditions has experience with the cultural conditions of the respective country and can correctly assign the technical terms. He or she creates an equivalent translation that reflects the character of the original text. The expert for the translation of the Terms and Conditions finds the equivalent terminology through relevant glossaries or can write paraphrases on a legal basis which are equivalent to the meaning of the original text.

The translation agency fh-translations.com – For a feeling of trust between international business partners

The discreet and confidential handling of the client’s documents is one of the maxims of the translation agency fh-translations.com. The translator for the terms and conditions is familiar with the sensitive characteristics of legal translation and through his work achieves the necessary transparency between foreign business partners, whether in the B2B or B2C sector. In addition, the potential customer feels more comfortable on the company’s website if he or she can see the general conditions for the purchase of products and services. The native language translation of the general terms and conditions and the contractual clauses overcomes the language barrier and facilitates the understanding and interpretation of the agreement beyond the borders of the own country.    

The fh-translations.com translator offers the translation of the Terms and Conditions in the following language combinations:
  • French – German
  • Italian – German
  • English – German
  • Spanish – German

Further language combinations on request