Translation of Terms and Conditions

Through the translation agency fh-translations.com, you can find your translator for the translation of your contractual terms and conditions and the successful conclusion of agreements with your contractual partner. You can rely on your linguist for French, Italian, English, Spanish and German and on high-quality texts that the contracting party understands.

The reliable translation of the Terms and Conditions for a successful business transaction

International agreements set the framework conditions for corporate strategies on the global market. They create the necessary trust on the side of the contracting parties and regulate the scope of action of the activity. The translation of the Terms and Conditions belongs to the legal field of professional translation work. It therefore represents an enormous challenge for the translation agency and the commissioned translator. A high level of legal knowledge must be available and there must be a good understanding of foreign legal terms.

The translator of the general terms and conditions has experience with the cultural conditions of the respective country and can correctly assign the technical terms. He or she creates an equivalent translation that reflects the character of the original text. The expert for the translation of the Terms and Conditions finds the equivalent terminology through relevant glossaries or can write paraphrases on a legal basis which are equivalent to the meaning of the original text.

The translation agency fh-translations.com – For a feeling of trust between international business partners

The discreet and confidential handling of the client’s documents is one of the maxims of the translation agency fh-translations.com. The translator for the terms and conditions is familiar with the sensitive characteristics of legal translation and through his work achieves the necessary transparency between foreign business partners, whether in the B2B or B2C sector. In addition, the potential customer feels more comfortable on the company’s website if he or she can see the general conditions for the purchase of products and services. The native language translation of the general terms and conditions and the contractual clauses overcomes the language barrier and facilitates the understanding and interpretation of the agreement beyond the borders of the own country.    

The fh-translations.com translator offers the translation of the Terms and Conditions in the following language combinations:
  • French – German
  • Italian – German
  • English – German
  • Spanish – German

Further language combinations on request

German translator

The German translator is a linguist of the German language who translates a foreign-language text into his mother tongue. This can be a language such as French, Italian, English or Spanish. The language experts work on a freelance or on a permanent basis and are active in various sectors of the business world. The professional translation of documents from French, Italian, English and Spanish overcomes the language barrier for companies and guarantees smooth communication.

Internationalization through competent translations

The demand for high-quality technical translations into German is no longer a rarity these days. Many companies are involved on an international level. They want to win new customers and are looking for new sales markets abroad. The professional German translator plays a decisive role in this. Through his translations, he expands the company’s ability to act and its entrepreneurial scope. Contracts have to be translated into the other language, marketing strategies have to be extended and the own website has to be optimized for the potential customer. Translators and interpreters are also used for the internal and external communication of companies. Business correspondence often requires translation by an experienced linguist with relevant professional experience.

What exactly is “translating” and how does it differ from “interpreting”?

Translation involves transferring a source text into the target text in the desired language. The translator usually receives the texts in written form in a file format such as PDF, TXT, XLS, JPEG, GIF, as a PowerPoint file, as a Word file or as a printout. The created translation is corrigible and can be checked by another translator through so-called proofreading. Interpreting, on the other hand, is the process of translating sentences that are only available for a short time from one language into another. Interpreters are therefore usually used to translate the spoken word during oral negotiations or interviews. 

The translation agency fh-translations.de for perfect text formulation

Being able to accept and process orders as a professional language mediator means more than just mastering one or more languages. The subtlety in the art of translation does not only lie in understanding the other language. The know-how in text design and the application of a professional wording in the target language are a decisive factor for the professionalism of the translator.

Do you need a German translator to translate from French, Italian, English or Spanish? Or do you run websites or an online shop that needs to be available in several language versions? Then fh-translations.de is the right partner for you.

Click here for the contact form.

In other languages:

German translator for Spanish

A German translator for Spanish works on a professional level on the high-quality translation of various text documents with Spanish content into German. He works for various branches from all business sectors that maintain economic and trade relations in Germany, Spain or Latin America. This linguistic expertise is a guarantee for international success in a time of rapid technological innovation.

Linguistic expertise for successful international communication

Internationally operating companies benefit from the introduction and application of new information technology methods. They make the communication and interaction of companies across borders more cost-effective and efficient. On the basis of these modern methods, the Spanish-German translator can integrate his or her extensive expertise into the context of the business relationship between the German and the Spanish or Spanish-speaking company.

How does a cooperation between a company and a German translator for Spanish come about?

A German translator for Spanish is always sought when certain company-relevant texts or documents need to be translated. For example, the Spanish user manual of an innovative product. In the field of information technology, the translation of the Spanish manual of a hardware or software may be required. If the company is just starting its activities abroad and would like to acquire new customers there, the translation of the website, marketing, contract and business correspondence is necessary. Whatever the translation, it is always necessary to convey technical and factual information about the meaning and objectives of the company in the other language.

The reliable translation with a logical concept

Once the company has defined its objectives and the requirements for Spanish-German translation, the freelance German translator for Spanish is contacted by e-mail or telephone. The feasibility, delivery date and remuneration are agreed upon and detailed wishes of the client are discussed. In this way, a result that fits the company as closely as possible can be achieved. Further concerns such as type of delivery, external form of the text, intended use and technical terms are discussed in detail.

The translation agency fh-translations.de – your German translator for Spanish

The translation of a Spanish document into German should always be done by a native speaker in a professional environment. The German translator for Spanish can deliver a goal-oriented result due to this basic principle. He knows the cultural background of the readership and can therefore create a text that is understood quickly and intuitively. This means that the ideal prerequisite for the translation from Spanish into German is in place to create the best possible result for the success of the company.

In other languages:

German translator for Italian

A professional German translator for Italian works independently on the high-quality translation of various text documents with Italian content into German. He works for various industries from all business sectors that maintain economic and commercial relations with German or Italian companies. This linguistic expertise is a guarantee of international success in a time of rapid technological innovation.

The professional translator for international communication

Internationally operating companies benefit from the introduction and application of new information technology methods. They make the communication and interaction of companies across borders more cost-effective and efficient. On the basis of these modern methods, the German translator for Italian can integrate his or her extensive expertise into the context of the business relationship between the German and Italian company.

How does a cooperation between a company and a German translator for Italian come about?

The German translator for Italian is always sought when certain documents or texts need to be translated. This could be, for example, the Italian user manual of an innovative product. In the IT sector, the translation of the Italian-language manual of a hardware or software may be required. If the company is just starting its activity abroad and wants to win new customers, the translation of the website, the contract and the business correspondence is important. Whatever translation is involved, it is always necessary to translate technical and factual information about the meaning and objectives of the company into the other language.

The reliable translation with a logical structure

Once the company has defined its objectives and the requirements for Italian-German translation, the freelance German translator for Italian is contacted by e-mail or telephone. The delivery date and the amount of the remuneration are agreed upon and detailed wishes of the client are discussed. In this way, a result that fits the company as closely as possible can be achieved. Further concerns such as type of delivery, external form of the text, intended use and technical terms are discussed in detail.

The translation agency fh-translations.de – your German translator for Italian

The translation of an Italian text into German should always be carried out by a native speaker in a professional environment. The German translator for Italian can achieve a goal-oriented and satisfactory result by following this basic principle. He knows the cultural background of the readership and can therefore create a text that is understood quickly and intuitively. This means that the ideal conditions are in place for the translation from Italian into German to achieve an optimum result for the success of the company.

In other languages:

German translator for French

The German translator for the French-German translation deals on an independent level with the translation of various text documents with French language content. He works for various branches of companies that have economic and commercial relations with German or French companies. These relationships are crucial for international success in a time of rapid technological innovation.

Companies operating across borders always benefit from the introduction and application of new information technology methods that make communication and interaction between companies across borders more cost-effective and convenient. On the basis of these modern methods, the German translator for French can integrate his or her professional experience into the context of the business relationship between the German and French company.

How do companies and the external German translator for French work together?

The German translator for French is always sought when certain documents are to be translated into the corresponding national language. Depending on the industry, this may be the French user manual for a new product or a newly completed machine. In the IT sector, for example, it is often necessary to translate the French-language manual of a piece of hardware or software. If the company is just starting its activities abroad and wants to reach new customers, the translation of the website and the first contracts and business correspondence is important for this purpose. In addition to the presentation on the World Wide Web, a reasonable translation of the French company brochure is also necessary for customer acquisition in order to provide technical and interesting information about the company’s purposes.

Once the company has defined its objectives and the requirements for the French-German translation, contact is made with the freelance German translator for French via e-mail or telephone. In general, the deadlines and the amount of the remuneration are agreed upon and detailed wishes of the client are discussed. The aim is to achieve a result that is as appropriate to the company as possible. Further concerns such as the type of delivery, the external form of the text, the intended purpose and technical terms are discussed in detail.

The professional translation by a German translator for French

The translation of a French text into German should always be carried out by a native speaker in a professional environment. This fundamental principle allows the German translator for French to achieve a free and dynamic result depending on the context. He knows the cultural background of the target country and can therefore create a text that is understood more quickly by the reader. This means that the ideal conditions are in place for translation from French into German to create the best possible result for the success of the company.

In other languages:

German translator for English

The German translator for the English to German translation works independently on professional translations of various text documents with English content. He is commissioned by various industries from all business sectors that maintain economic and commercial relations with German or English companies. This traffic is crucial for international success in a time when technological innovations are undergoing rapid development.

Companies operating across borders benefit from the introduction and application of new information technology methods. They make the communication and interaction of companies more cost-effective and efficient. On the basis of these modern methods, the English-German translator can integrate his extensive expertise into the context of the business relationship between the German and the English company.

How do companies and the external German translator for English work together?

The German translator for English is always sought when certain documents are to be translated into the local language. Depending on the industry, this may be the English user manual for a new product or an innovative device. In the IT sector, for example, the translation of the English-language manual of a hardware or software is often required. If the company is just starting its activities abroad and would like to reach new customers there, the translation of the website, the contract and the business correspondence is important for this purpose. In addition to presentation on the World Wide Web, a reasonable translation of the English language company brochure is also necessary for customer acquisition in order to provide technical information about the company’s purposes.

After the company has defined its objectives and the requirements for the English-German translation, contact is made with the freelance German translator for English via e-mail or telephone. The delivery date and the amount of the remuneration are agreed upon and detailed wishes of the client are discussed. In this way, a result that fits the company as closely as possible can be achieved. Further concerns such as type of delivery, external form of the text, intended use and technical terms are discussed in detail.

The professional translation by a German translator for English

The translation of an English text into German should always be carried out by a native speaker in a professional environment. The German translator for English can achieve a target-oriented result by means of this basic principle, depending on the context. He knows the cultural background of the readership and can therefore create a text that is understood faster and intuitively better. This means that the ideal prerequisite for the translation from English into German is in place to create an optimal result for the success of the company.

In other languages:

Spanish Translator for SEO Texts

Are you looking for a Spanish translator for SEO texts to optimize your website or online shop? fh-translations.de offers the search engine optimized translation of your unique content. Thus you create an added value also for Internet users of Google & Co. abroad by your presence in the World Wide Web.

Unique and appealing SEO texts increase the visibility of websites in search engines. The information is made available to the prospective customer faster and increases the prestige of each enterprise. Topic-relevant contents to a certain search term are optimally linked with each other. This creates a remarkable added value for both the search engine and the reader.

The optimal visibility of the web contents by a professional Spanish translation  

The Internet is a platform that goes far beyond regional events. Any kind of communication and interaction can take place internationally as well as in Spain or South America. The possibility of a Spanish translation of the website removes existing language barriers. This is the ideal way to attract new readers. The Spanish translator for SEO texts creates the translation of the content of a website or online shop. However, the content of the new text is not just a mere word-to-word translation from the source text. The information is search engine optimized for the reader and the search engine of the respective country.

An experienced Spanish translator for SEO texts enables readers to pay more attention to the company and the product.

A well-written blog is an ideal means of communication and a reliable marketing strategy. The content is presented to the prospective customer as text, image, video, in speech form or via links. The reach of the content created is, however, limited to one language and thus related to the location of a few countries. However, the Internet can do more if one considers offering the information in several languages and thereby increasing its sphere of influence. The only important thing is to find a language expert who is also familiar with writing Spanish SEO texts.

The translation of SEO texts cannot be equated with an ordinary translation of a technical or economic text. The contents of the new language version are addressed to two addressees at the same time. On the one hand, there is the reader for whom the content is written. On the other hand, there is the search engine that brings the text to the interested party. The prerequisite for this is a good positioning in the search list. The Spanish translator for SEO texts must therefore pay attention to the use of the correct Spanish or German keywords. He must create a wording that is relevant to the topic and also takes into account the technical terms of the language. This creative way of translating increases visibility in search engines such as Google for Spanish-speaking consumers. It supports the success of the presence on the Internet and shows its great growth potential.

Italian-German translation for business

The Italian-German translation for business deals with texts from the world of business, finance and commerce that are available as Italian or German originals. The documents are characterized by specific technical terminology, which is a particular challenge for translators and experienced linguists. If professional translations and texts are offered in this field, experienced language experts are used who have a profound knowledge of the specific economic and financial terms.

Italian-German translation for business, economic, financial and commercial texts and documents

The translation agency fh-translations.de is your competent translator if you need a reliable Italian-German translation for business and finance. These are general or specific texts for international companies. The translations may include a contract, general terms and conditions, annual report, website, balance sheet and marketing concepts. Many companies that do business in Italy rely on a professional Italian translator for their business correspondence.

Italian to German translation for business and finance in the B2B and B2C sectors

The translations of fh-translations.de in the field of economics and finance offer companies and private individuals the ideal path to positive communication in business transactions. Startup companies who want to open up new markets will find an excellent solution to present their products and services across borders. The marketing activities can be brought by a localization of contents abroad purposefully to the new consumer. However, economic translations from Italian into German are also an advantage for established companies who wish to make their business ideas available in several languages, e.g. via their own website.      

The difference between an economic and a legal translation 

Many business and financial translations are characterised by a multitude of legal terms and therefore present a particular challenge for the translator. The legal side of the document must be analysed very carefully and the feasibility of the translation checked. For this purpose, your professional translation agency offers an experienced language expert who has already worked on a large number of legal texts in the business environment. High-quality translations are produced, which are based on a precise working method and meet the requirements of a company as well as a private individual.

Do you need an Italian translation of your business document? Here is the way to your non-binding offer.  

French-German translation of the website

The information content of the Internet is growing and multilingual content is becoming increasingly important. The translation of websites increases the number of readers and makes cross-border content available. For example, if the French-German translation of the website and web pages is considered, users in France or Germany can also be reached and made aware of the content.

This way of disseminating information increases the added value of websites. Why should you only want to reach readers in your own country? The provision of content in several languages is the best way to achieve this. However, it is important to ensure that the translation is of the right quality. Unfortunately, even today too many website administrators rely on simple machine translation. The value of the content in another language, such as French, can only be significantly increased if a French translator is also commissioned.   

A professional French-German translation of the website and web pages is important for website operators and administrators who also want to present their offers and services and provide information to people and customers in France and other French-speaking countries.

Web pages are one or more HTML documents which together form a website and can be accessed using an Internet browser and the corresponding URL (Internet address). Tools for the layout and other extensions of the website are e.g. CSS and PHP.

For the potential customer and reader to stay on the website for as long as possible and to be able to use the information, an experienced translator is required to creatively translate the content of the text into the other language. An automatic or machine French-German translation of the website and web pages provides only unreliable results in an insufficient German. With these texts alone, navigation on the pages is hardly possible. If we then go deeper into the core of the content, the statements of the translation can no longer be used. 

If you rely on the work of a professional French-German translator, you will be able to reach more satisfied readers and thus considerably expand your clientele. After all, the success of a website depends on the number of visitors and the quality of the information it provides.

If the website and its content and texts have been written and translated fluently and easily understandable, the customer will also be easier to contact and show further interest in the content. The Internet has developed into a medium that provides fast information around the clock. Benefit from this and be convinced by an optimal translation for the success of your internet pages and your web presence.

Language versions such as the French-German translation of the website and web pages bring international added value and a larger readership

In addition to a high-quality French-German translation of the website and web pages, it is also necessary to adapt the linguistic characteristics to the cultural peculiarities. After all, the text should be clearly understood and not appear strange to the reader or even like a machine translation. The longer the customer stays on the website, the higher the flow of information and the positive perception of the company, the service and the product.

Are you interested in translating the content of your website or web pages? Or do you need more information on the subject of homepage translation? Contact me via the contact form. You will receive an answer to your request within a short time.

English and German

The translation agency fh-translations.de is your reliable partner and translator for English and German and all texts with English-language content.

Are you looking for a translator for the languages English and German? Do you have texts and documents with English-language content that you would like to have translated? Then you have found on the website fh-translations.de your expert language mediator for English with a first-class and professional translation service.

Your English-German translator for high quality texts with style

A good and purposeful translation from English into German requires extensive knowledge of the use of language and the application of sentence construction in the English-speaking culture. An experienced translator analyses the text provided by the client and prepares a targeted translation. The optimized translation process of fh-translations.de allows a competent use and integration of the relevant technical terminology. A translation is created that is geared to the needs of companies and private individuals and never loses sight of the author’s intention.

fh-translations.de – Your translation agency for the languages English and German

Rely on the many years of experience of a professional translator for the languages English and German. Benefit from exquisite and well-founded texts for your company. You will receive a relevant marketing translation and relevant texts for positive communication in the business-to-business (B2B) or business-to-consumer (B2C) sector. But even private individuals with intentions abroad need a translation of their texts and documents such as a certificate, CV or even a contract (rental contract, employment contract, etc.). The translation agency fh-translations.de is your reliable English-German translator for stylish and high-quality texts.

Successful texts through the work of a professional translator of the language English and German

Creating a high-quality translation that delivers results is not simply a matter of translating words from the source text into the target text. It is a process that begins with the analysis of the submitted text and ends with the optimization of the translated text for the addressee. At the translation agency fh-translations.de the customer receives a proven translation service by a specialized translator for English and German.

Do you have a specific request for a translation or text in English and German? You can also use the contact form to send me the files and documents to be translated. I will send you a non-binding and free quote as soon as possible.