Since 25 May 2019, the General Data Protection Regulation (GDPR) has been in force in all EU Member States. It regulates the processing of personal data and is mandatory on the websites of companies and public authorities after this date. This means that all local businesses are bound by these new guidelines and must give more rights to the consumer.
For international companies, the introduction of the GDPR means a new direction of their marketing activities. They must be able to obtain and prove your consent to the processing of your personal data. The visitor has the right to withdraw consent at any time. This applies to all services, such as newsletters, e-mail campaigns, orders, marketing lists, etc., but also for sales and customer contact.
fh-translations.com – your professional translation agency for the conscientious translation of the GDPR
Translation of the GDPR – French, Italian, English, Spanish and German
With a professional translation of the general data protection regulation according to EU law, you create the necessary transparency for your international customers. The general data protection regulation (GDPR) is also called “Règlement général sur la protection des données (RGPD)” in France, “Reglamento General de Protección de Datos (RGPD)” in Spain, “Regolamento generale sulla protezione dei dati” in Italy and “Datenschutzgrundverordnung (DSGVO)” in Germany. The EU regulation provides customers with information about their rights in the handling of personal data by companies as well as website and online shop operators. This may include, for example, the right to information, correction and deletion, restriction and objection to the processing of personal data.