German Translation Price

You would like to commission a German translation? But you are unsure about costs and price? Then you have found the ideal contact at! The translation agency offers high-quality translations at fair prices and prompt delivery dates. Translations for companies in the fields of business, technology, medicine, pharmacy and tourism. Websites, operating instructions, contracts, notarial documents as well as documents and texts of all kinds are translated from and into German.

The price and delivery time of a professional English-German translation

The price of a translation from English into German or from German into English depends primarily on the number of words in the source text. In addition, the degree of difficulty of the text form and the number of technical terms are analysed in order to determine a fair price for the customer. In doing so, the focus is always on the demand of the translation for the company.

The translation agency always keeps the intention and the objective of the text in mind during its work, so that the quality translation also reflects the product or service in Germany in line with the market.

Quality and reliability of a translation at transparent prices

“Everything has its price, even quality has its”! Every day we are confronted with different prices for almost identical products. You only have to open the newspaper to find advertisements from car manufacturers, service providers or supermarkets vying for the favour of customers.

Prices are compared and wishes and demands are reflected. But the cheapest option is not always the best marketable investment. Especially when investing in cross-border markets, attention should be paid to high-quality translations. Only quality can meet the requirements of internationalisation.     

The translation agency offers high-quality German translations at prices that are geared to the customer’s requirements. Specialised texts for medicine, science, marketing, the tourism sector or for business are produced, on which a large customer base of companies, freelancers and private individuals have already been relying for years. Do you need a German translation at a reasonable price?!

You can find more information about the price of a translation under the heading Languages.

Into German

Those who have their documents translated into German benefit from real added value. They participate in an international exchange that is not only interesting for companies.

Professional translation into German

A German translator who works professionally is confronted every day with different texts that need to be translated into German. In many cases, these are contracts, notarial documents, general terms and conditions, data protection regulations, operating instructions, etc. In short, texts from the economic, technical and legal fields. And it is precisely in these scientific fields that he must develop a profound insight. Only in this way can he acquire the necessary routine that makes successful translation work possible.

Translations into and from German

Once the translator has achieved this routine and gained enough professional experience over the years, he has become familiar with essential aspects of English, American and German culture. On this basis, he can offer translations that sound like a professionally written text. This is because he does not use the wording of a translator, but that of an author and copywriter.

This is an essential difference, especially for marketing and advertising texts. But clear and easily understandable sentences are also an added value for the consumer in technical texts such as operating instructions. Which in this context also strengthens the company’s image.

The German translator:

The translation agency has been producing high-quality texts for English, American, Canadian and German companies for many years. Documents are translated into and from German on a daily basis. The translator focuses on the client’s wishes so that a text is created that brings an advantage. After all, the company wants its ideas and developments to appear positively on the German-speaking market.

For the implementation, the translation agency has developed an independent concept that does not lose sight of the target group during the translation process. Thus, nothing stands in the way of the developed marketing strategy and the insightful exchange of information in the B2B and B2C sectors.

German translator for English

The German translator for the English to German translation works independently on professional translations of various text documents with English content. He is commissioned by various industries from all business sectors that maintain economic and commercial relations with German or English companies. This traffic is crucial for international success in a time when technological innovations are undergoing rapid development.

Companies operating across borders benefit from the introduction and application of new information technology methods. They make the communication and interaction of companies more cost-effective and efficient. On the basis of these modern methods, the English-German translator can integrate his extensive expertise into the context of the business relationship between the German and the English company.

How do companies and the external German translator for English work together?

The German translator for English is always sought when certain documents are to be translated into the local language. Depending on the industry, this may be the English user manual for a new product or an innovative device. In the IT sector, for example, the translation of the English-language manual of a hardware or software is often required. If the company is just starting its activities abroad and would like to reach new customers there, the translation of the website, the contract and the business correspondence is important for this purpose. In addition to presentation on the World Wide Web, a reasonable translation of the English language company brochure is also necessary for customer acquisition in order to provide technical information about the company’s purposes.

After the company has defined its objectives and the requirements for the English-German translation, contact is made with the freelance German translator for English via e-mail or telephone. The delivery date and the amount of the remuneration are agreed upon and detailed wishes of the client are discussed. In this way, a result that fits the company as closely as possible can be achieved. Further concerns such as type of delivery, external form of the text, intended use and technical terms are discussed in detail.

The professional translation by a German translator for English

The translation of an English text into German should always be carried out by a native speaker in a professional environment. The German translator for English can achieve a target-oriented result by means of this basic principle, depending on the context. He knows the cultural background of the readership and can therefore create a text that is understood faster and intuitively better. This means that the ideal prerequisite for the translation from English into German is in place to create an optimal result for the success of the company.

In other languages: