Skip to content
Home » Italian-German translation

Italian-German translation

In this category you will find detailed information on specialist translations and your Italian-German translation of texts in the fields of economics, technology, industry, law, marketing and advertising, medicine and pharmacy, tourism and travel, psychology, politics and social affairs. The following web pages deal with the subject of an appealing writing of translations by a professional Italian translator.

The translation agency fh-translations.com is your partner for the technical translation of your Italian documents and texts. Many years of experience enable us to provide high-quality Italian-German translations for companies and private individuals. High quality texts are produced which are in line with precise translation work. A trustworthy translation service is particularly important for companies with foreign trade relations. The translations of fh-translations.com are based exactly on this standard. The service includes the technical translation of Italian-language texts and documents into German. This requires an expert translation to produce the professional texts. The customer receives a legible and correct translation from Italian for the fields of economics, technology, industry, law, marketing and advertising, medicine and pharmacy, tourism and travel, psychology, politics and social affairs. An economic text can be, for example, a translation of the general terms and conditions, the balance sheet, the annual report, the annual accounts, the financial report or a contract. When translating clauses from a contract, special attention must be paid to a clear and detailed wording. Every company that offers its customers a native-language version enhances its reputation with its business partners.

An Italian-German translation for technical applications requires a great deal of objective understanding of the subject matter. In technical applications, an Italian-German translation of the operating manual or a product description is often required. Care must be taken to ensure that technical terms and terminology are used correctly so that the consumer understands the text correctly. If no terminology is available, an expert translator can prove his professionalism by using exquisite paraphrases and related terms.

When preparing a competent translation, the meaning and purpose of the source text must also be taken into account. If the Italian translation of a marketing or advertising text is to be produced, the context and expressiveness of the words are particularly decisive.

At fh-translations.com you will receive a customer-oriented Italian-German translation that adapts to your requirements!